A

About CT

Oval image with three parts: A picture of airplane flying through blue sky, a selection of words relating to culture, and an ancient Roman building representing architecture.

Thank you for visiting my site.

I’m a French to English and Spanish to English freelance translator in County Limerick, Ireland.

I specialise in the following domains:

  • architecture and interior design (including sustainability)
  • aviation (including sustainability)
  • cultural material

Being a native speaker of English, I only work into English.

Texts relating to the above domains have come in many forms – reports, business contracts, news reports and features, training manuals, promotional material among others – and all these forms are welcome.

My specialisations page will give you an idea of other types of documents in which I’ve gained experience.

With each translation project, I pay great attention to detail,  I am meticulous in carrying out any necessary research and I am careful in my consideration of the nature of the text and the requirements of the client from start to finish.

In order to deliver the best translation possible, I regularly engage in continued professional development (CPD) in the form of different courses, webinars, workshops, not just in the work of translation but in writing and editing skills.  I have also taken mooc courses provided by professionals in the domains in which I work.

I keep my knowledge of the areas I translate up to date along with glossaries I maintain for these domains.

Project Fee

The project fee for translation is dependent mostly on the size, format, nature and complexity of the text, as well as the deadline required.   There is a minimum project fee for all projects, to which the above rate calculation factors are added.

Contact

On contacting Corbett Translations, you will be dealing solely with one translator, so you will know exactly who is handling your document from beginning to end, confident in the knowledge that a qualified translator is dealing with your French or Spanish language document.

It also makes the translation process and any communication between us – the translator and client – much more straighforward.

So, should you have text (including website copy) for translation from French to English or Spanish to English in aviation, architecture and interior design, culture (including general business and HR documentation), I invite you to contact me for a free, no-obligation estimate and/or to discuss your requirements in more detail.

Feel free to use the contact form on the contact page if you prefer, or you can email me at contact@corbettamtranslations.com.


Confidentiality

Your contact details and any correspondence details – including your document(s) for translation – will not be shared with any third parties and will be handled with the utmost level of confidentiality.

Boarding pass image showing name of Freelance Translator Corbett AM