M

My Specialisations

3 images in a circle with dark blue rim - an airplane, a collage of culture-related words, a picture of an ancient ruins site.


Architecture and Interior Design 

Picture of Roman Ruins

Architecture, particularly eco-design and passive house principles.

Interior design and sustainability in interior design.

Environmental issues relating to architecture and interior design.

Aviation

Picture of an airplane in a clear blue sky

Aviation texts of a general (e.g travel) and technical nature.

Environmental/sustainability issues in aviation, e-aviation.

Cultural Material

Collage of words associated with the concept of 'culture'.

Texts relating to the world of cinema and television including news articles.  

Texts relating to culture, history and society.

Environmental sustainability issues in the above subjects.


I focus on sustainability efforts in the above domains, but queries on the translation of sustainability-related texts in other industries are also more than welcome.

Part of a travel document forming part of Corbett Translation's website image


Between my specialisations and other domains I have worked on, I have dealt with many different types of documents – business contracts, guidelines, specifications and (legal) regulations, company newsletters, website text, academic writing, scripts, promotional material, and many more.   I am therefore not just at ease with the domains I work with but also with different types of text and registers.

I do not translate official documentation which would typically require legal certification, such as birth certificates for example.

A certified (or sworn, the term used in some countries) translator is recommended for such documentation.

My flight path to my specialisations

Picture of plane in a blue sky.

I navigated my way towards this particular set of specialisations after clocking up mileage in these and various other domains on my translation journey and deciding they were the domains I liked working with (and researching) the most.

Personal interests, and to some extent certain previous training and employment, also played a part in my decision.

So, if you would like a translator from French to English or Spanish to English who really knows her domains, I invite you to contact me.

Three maps and part of a travel document combined in one circular image.

Advertisement