M

My Specialisations

Oval image depicting an airplane, a collage of words associated with 'culture' and roman ruins (domains translated by CorbettAMtranslations)


Architecture and Interior Design 

Picture of Roman Ruins

Architecture, particularly eco-design and passive house principles.

Interior design and sustainability in interior design.

Environmental issues relating to architecture and interior design.

Aviation

Picture of an airplane in a clear blue sky

Texts of a general and technical nature from the aviation industry.

Environmental/sustainability issues in aviation, e-aviation.

Cultural Material

Collage of words associated with the concept of 'culture'.

Texts relating to the world of cinema and television including news articles.  

Texts relating to culture, history and society.

Environmental sustainability issues in the above subjects.


I focus on sustainability efforts in the above domains, but queries on the translation of sustainability-related texts in other industries are also more than welcome.

Part of Corbett Translation site image


Between my specialisations and other domains I have worked on, I have dealt with many different types of documents – business contracts, guidelines, specifications and (legal) regulations, company newsletters, website text, academic writing, scripts, promotional material, and many more.   I am therefore not just at ease with the domains I work with but also with different types of text and registers.

I do not translate official documentation which would typically require legal certification, such as birth certificates for example.

A certified (or sworn, the term used in some countries) translator is recommended for such documentation.

My flight path to my specialisations

I navigated my way towards this particular set of specialisations after clocking up mileage in these and various other domains on my translation journey and deciding they were the domains I liked working with (and researching) the most.

Personal interests, and to some extent certain previous training and employment, also played a part in my decision.

So, if you would like a translator from French to English or Spanish to English who really knows her domains, I invite you to contact me.